Kinderliteratur

Die Fledermaus, die keine war

yalanci yarasa_übersetzung türkisch deutsch safiye canIn einer stürmischen Nacht öffnet die Kraft des Windes das Fenster, und die kleine Fledermaus fliegt aus Lidias Spielzimmer in die Freiheit hinaus. In einem geheimnisvollen Wald begegnen ihr verschiedene Wesen und die Gefahren der Nacht. In einer Höhle schließt sie Freundschaft mit einer erfahrenen und echten Fledermaus, die unserer Fledermaus beibringt, wie man richtig jagt und den Gefahren des Waldes widersteht. So lernen die beiden, was wahre Freundschaft bedeutet.

Von Engin Korelli, ins Deutsche übersetzt von Safiye Can, illustriert von Esin Sahin. Erschienen 2008 im Verlag Edition Lingua Mundi.

Ein Bilderbuch für Kinder von 4-8 Jahren
Hardcover | 24,20 x 20,20 cm | 60 Seiten
2008, Frankfurt am Main
, € 12,90

Deutsch: ISBN: 978-3-940267-04-7
Deutsch – Türkisch: ISBN: 978-3-940267-05-4

Die Kindergeschichte wurde aus der Übersetzung von Safiye Can in folgende, weitere Sprachen übersetzt:

Deutsch – Griechisch: ISBN: 978-3-940267-36-8
Deutsch – Arabisch: ISBN: 978-3-940267-28-3
Deutsch – Kroatisch: ISBN:
978-3-940267-37-5
Deutsch – Polnisch: ISBN:
978-3-940267-16-0
Deutsch – Russisch: ISBN:
978-3-940267-17-1
Deutsch – Serbisch: ISBN: 978-3-940267-09-2
Deutsch – Italienisch: ISBN:
978-3-940267-34-4
Deutsch – Spanisch: ISBN:
978-3-940267-07-8
Deutsch – Französisch: ISBN:
978-3-940267-06-1
Deutsch – Englisch: ISBN:
978-3-940267-08-5