Übersetzung Französisch 2019
9.4.2019, erste Übersetzungen ins Französische
NORMAL
Quand on est amoureux
on arrose comme si c´était normal
les fleurs en plastique
Dans la salle
C´est normal, mais après
elles fleurissent.
MIRACLE
Un jour
nous allons nous rencontrer
et nous regarder
comme deux enfants
qui se retrouvent face à face
comme face à un miracle.
CELA M´ETONNE
Cela m´étonne
pourquoi aujourd´hui
tout le monde sourient
ils sourient au centre- ville
ils sourient sur les Champs – Elysées
ils sourient en savourant une glacé
ils sourient sur les escaliers roulants
ils sourient dans le métro
ils sourient à l´arrét de bus
mais c´est là que je m´apercois
que ce né sont pas eux qui sourient
c´est moi qui sourit
eux, ils répondent seulement.
MON ELEMENT
La nuit, c´est mon pays
mon lit tout ce qui est poésie
Je me couvre
Avec la douleur et l´amour
le ciel étoilé au-dessus de moi
est mon amulette.
ENFANTS DE LA SOCIETE PERDUE (Début du long poème)
On entre à ce monde par la naissance
et nous le quitteront par la mort.
C´est le résumé
en bref.
Est-ce que vous avez déjà été de l´autre coté?
Là tout a un nom
Sans nom ils se confondraient.
Rarement on rencontre quelqu´un
Hier il y avait quelqu´un
Il avait les cheveux noirs et les yeux bruns
Ces yeux vous né les avez jamais vu
à aucun endroit où vous avez été
jusqu´à maintenant.
Nous sommes les enfants
de la société perdue.
Il envahissait ma vie
comme une symphonie de Mahler,
ce n´était pas prévue de cette facon
et ses lacets n´étaient pas bien noués.
Je disais : don’t follow me
I´m lost too.
Alors on se perdera ensemble
disait-il.
On se perd mieux ensemble.
Poème de SAFIYE CAN
Traduit de Margrit Klingler-Clavijo, Avril 2019